韓国からまた

今週前半、韓国の翻訳会社からの案件を納品した。
今日、別の韓国の翻訳会社から照会があった。
両社に関係はないよね・・・?
小さい案件の見積もり依頼があったので、出してみたところ、あっさり決まった。
物価が違うので、値切られると思ったが。
意外〜
内容はブルーレイDVDプレーヤのリモコンのマニュアルの和訳。
簡単なので、自分でやらせてもらうことに。
わーい。わーい。
定時で帰れるから、翻訳をするにも余裕があるね。
ところで、この韓国の会社の担当者は、それほど英語が得意でない様子。
メールは、必要最小限のみ。
納期、料金ともOK、みたいな。
ちょっと残念。
この前の韓国の人は、英語がかなりうまい人で、細かいところまでメールでたくさんやりとりした。
文法ミスとかスペルミスもないし。
上手な人とメールすると刺激になるからよい。