翻訳者さんの本

図書館にいって、翻訳本(小説)をたくさん借りてきた。
翻訳学校で教えている先生方の訳書。
先生方の文体をチェックするのだ。
それぞれ一冊ずつ借りてきた。
ミステリばかり。
ハードボイルド系は若干読みづらいので、読みきれるか・・・
コメディタッチのほうがやっぱり読みやすいね。
ところで、ミステリといったら、推理小説だけだと思ってたけど。
実は範囲が広いことがわかった。
歴史サスペンス、コージー・ミステリ本格ミステリ、ハードボイルド、ホラーっぽいの、恋愛もありーの。
つまり、エンターテイメント全般なのね、と理解した。
このジャンル、結構おもしろいじゃん!